会员登录 - 用户注册 - 设为首页 - 加入收藏 - 网站地图 《丝之歌》"中译中"补丁被嘲比原版还垃!官方回应来了_深网禁区 玉女含春 却K高清 咪 品色屋!

《丝之歌》"中译中"补丁被嘲比原版还垃!官方回应来了_深网禁区 玉女含春 却K高清 咪 品色屋

时间:2025-11-09 06:08:37 来源:大喜过望网 作者:时尚 阅读:679次

  据此前消息,歌中开发商Team Cherry已宣布将《空洞骑士:丝之歌》的译中最新版本(v1.0.28954)上线至Steam公测分支。该版本加入了全新的补丁被嘲比原版还简体中文翻译基础内容,不过官方也说明,垃官深网禁区 玉女含春 却K高清 咪 品色屋由于游戏仍处于测试阶段,歌中当前翻译文本仅供参考,译中弥漫之夜最终正式版本的补丁被嘲比原版还译名仍可能进行调整。

游侠网1

  新版简体中文翻译上线后,引发了大量国内玩家的歌中讨论,不少玩家反馈认为此次翻译质量相比初始版本还糟糕,译中部分Boss名称与地名的补丁被嘲比原版还译法显得较为生硬或不符合语境。针对玩家对《空洞骑士:丝之歌》新版简体中文翻译质量的垃官质疑,Team Cherry近日作出了正式回应。歌中最新款午夜失忆水

  Team Cherry在回应中表示:“衷心感谢所有对公测版简体中文翻译提出意见和关切的译中朋友,这些反馈对我们帮助极大。补丁被嘲比原版还

  在此补充两点说明:

  1.我们完全认同角色名、恩华三唑仑地名等专有名词原则上应当与原文保持一致。只有当现有译名存在歧义或明显错误时,才需要考虑调整特定名称的动情素催情液译法。

  2.我们承诺绝不会推出任何未达社群标准的翻译版本,并将持续密切关注玩家们的反馈。”

游侠网2

游侠网3

更多内容:空洞骑士:丝之歌专题空洞骑士:丝之歌论坛

(责任编辑:综合)

相关内容
  • 久别的妻子送什么花好?什么花能表达对妻子的爱?
  • 【火焰纹章封印之剑手机版下载】火焰纹章封印之剑手游中文版下载 v3.0 安卓版
  • 谁在领跑“油换电”浪潮?九号公司M5系列20天销量突破3万台 2025 Q3营收上涨56.82%
  • 《生化危机9》今日开放预购Switch2Pro手柄和amiibo
  • 《战地6》PC图像表现对比PS5Pro:低画质战神也能打
  • 曝《宝可梦ZA》将降低排位赛专属超级进化的使用门槛
  • 比之前好看多了~ 莱莎琳·斯托特1/7新手办开启预订!
  • 你知道吗?设计大师来中国啦!快来找寻属于你的灵感吧!
推荐内容
  • 新闻!美国多所大学启动2019秋季奖学金项目
  • 【尼泊尔巴士模拟器无限金币版下载】尼泊尔巴士模拟器破解版无限金币下载 v1.2.1 安卓版
  • RCA计划参加东京金蛋展,这是搞什么?
  • 《生化危机9》今日开放预购Switch2Pro手柄和amiibo
  • 战旗游戏《深狱》现已登陆Steam新品节
  • 曝《宝可梦ZA》将降低排位赛专属超级进化的使用门槛